Expired January 1, 2021 4:59 AM
Already unlocked? for access
Pour le prix du public // For audience awards… Visionnez et votez ! / Watch & vote ! De/ From ⭐ pas mon préféré. / not my fav. à/to ⭐⭐⭐⭐⭐ en amour / love it.
Protected ContentThis content can only be viewed in authorized regions: Canada.

Envie de découverte? Voir nos forfaits ici.

Discover our pass options here.

LIVE Q+A 19h / 7pm - 02DÉC

Cliquez ici / Click here


DURÉE TOTALE DE LA PROJECTION / SCREENING DURATION: 57 MIN


/


QUEERMENT QUÉBEC


Queerment Québec célèbre les producteurs d’images de Montréal et présente un mélange éclectique et divertissant de talents émergents et établis. C’est bien connu, notre ville est une pépinière de créativité queer, et nos remarquables cinéastes locaux livrent la marchandise en nous offrant de merveilleuses histoires qui expriment différents points de vue typiquement québécois.



Celebrating Montreal image-makers, Queerment Québec features an eclectic and entertaining mix of emerging and established talents. Proving our city is a hotbed of queer creativity, these local filmmakers do not disappoint, offering up dazzling stories that speak of and to uniquely Québécois cultural perspectives.


/


Dans ce programme / In this program:




CONFINÉE (CONTAINED) | YOHANN THIOU | CANADA | 2020 | 6 MIN | V.O.F.S.-T.A. / FRENCH S.-T.EN.


Léanne est en confinement chez elle, loin de Gabrielle.



Léanne spends the "Great Lockdown" at home, far from Gabrielle.


/



MEMENTO MORI | DEREK ELLIOTT BAGLEY | CANADA | 2020 | 12 MIN | V.O.F. S.-T.A. / FRENCH S.-T.EN.


Une femme âgée allongée sur son lit de mort, ignorée par les membres de sa famille qui attendent dans la maison qu’elle meure. Après sa mort, la famille est forcée de tenir compte des conséquences de sa disparition peu pratique et l’impact de ce qu’elle laisse derrière elle.



An elderly woman lies on her deathbed, ignored by her various family members as they wait around the house for her to die. After her death, the family is forced to reckon with the aftermath of her seemingly inconvenient demise and the impact of her questionable personal legacy.


/



LES DÉTENTES | CÉDRIC GAILLARD | CANADA | 2020 | 5 MIN | V.O.F. S.-T.A . / FRENCH S.-T.EN.


Un coup d'œil candide à la naïveté du regard.



A candid look at the naivety of the gaze.


/



THE VANITY | NATASHA PERRY-FAGANT & MICHAEL TREDER | CANADA | 2020 | 8 MIN | V.O.A. / ENGLISH


Un artiste de scène prépare une prestation. Le hic, c’est qu’iel n’est pas du tout certain de vouloir la faire.



A performance artist prepares for an event, whether they truly want to attend is uncertain.


/



19:00 | MARC-ANDRÉ CASAVANT & JONATHAN GOYETTE | CANADA | 2020 | 6 MIN | V.O.F. S.-T.A. / FRENCH S.-T.EN.


Une rivalité s’installe entre deux acteurs souhaitant obtenir le même rôle. Une incursion au cœur d’un monde dérangeant et brutal. Une envie d’aller ailleurs, autrement. Une proposition de cinéma déstabilisante et hyper contemporaine. Une expérience hypnotique et angoissante au cours de laquelle le spectateur doit lui aussi apprendre à jouer son rôle.



Rivalry between two actors who seek the same role. A foray into the heart of a disturbing and brutal world. A desire to go elsewhere, otherwise. An unnerving and intense proposal of contemporary cinema. Embark on a truly hypnotic and agonizing journey, during which the spectator must also learn to play his role.


/



JE FINIRAI EN PRISON (I’LL END UP IN PRISON) | ALEXANDRE DOSTIE | CANADA | 2019 | 20 MIN | V.O.F. S.-T.A. / FRENCH S.-T.EN.


Une mère au foyer se retrouve dans un accident de voiture meurtrier au beau milieu de nulle part et pour lequel personne ne veut porter le blâme.



A stay-at-home mom gets into a murderous car crash where nobody wants to take the blame.


/


Présenté par / Presented by:



LE CENTRE PHI