Expired December 7, 2020 4:59 AM
Already unlocked? for access
Pour le prix du public // For audience awards… Visionnez et votez ! / Watch & vote ! De/ From ⭐ pas mon préféré. / not my fav. à/to ⭐⭐⭐⭐⭐ en amour / love it.
Protected ContentThis content can only be viewed in authorized regions: Canada.

LIVE Q+A 19h / 7pm - 01DÉC

Cliquez ici / Click here


DURÉE TOTALE DE LA PROJECTION / SCREENING DURATION: 67 MIN


/


QUEERMENT QUÉBEC


Queerment Québec célèbre les producteurs d’images de Montréal et présente un mélange éclectique et divertissant de talents émergents et établis. C’est bien connu, notre ville est une pépinière de créativité queer, et nos remarquables cinéastes locaux livrent la marchandise en nous offrant de merveilleuses histoires qui expriment différents points de vue typiquement québécois.



Celebrating Montreal image-makers, Queerment Québec features an eclectic and entertaining mix of emerging and established talents. Proving our city is a hotbed of queer creativity, these local filmmakers do not disappoint, offering up dazzling stories that speak of and to uniquely Québécois cultural perspectives.


/


Dans ce programme / In this program:



QUEER NATION (2020) | FRIGID | CANADA | 2020 | 8 MIN | SANS DIALOGUE / NO DIALOGUE


Le Montréal queer d’une autre époque, une incursion dans les années 90. À cette époque, House of Pride célébrait la diversité en rassemblant les personnes LGBTQ+.



Vintage Queer Montreal: A glimpse into the 90s. Working though the 90s, House of Pride brought Montreal LGBTQ+ people together in the celebration of diversity.


/



LE DOCTORAT (THE PHD) | MAXIME S. GIRARD | CANADA | 2020 | 20 MIN | V.O.F. S.-T.A. / S.-T.EN.


Un souper en tête-à-tête tourne au cauchemar lorsque Bruno, un étudiant en psychologie, doit cacher à son petit ami contrôlant, ce qui s’est vraiment passé durant son entrevue d’admission au doctorat, plus tôt ce jour-là.



A romantic dinner turns into a ludicrous disaster when Bruno, an anxious psychology student, has to lie to his control-freak boyfriend about what really happened during his PhD’s entrance interview earlier that day.


/



RIEN DE BEAU ICI (NOTHING TO SEE HERE | GABRIELLE VIGNEAULT-GENDRON | CANADA | 2019 | 17 MIN | V.O.F. S.-T.A. / FRENCH S.-T.EN.


Quelqu’un tue les chats du quartier où vit Emmanuelle qui cherche le sien depuis deux mois. Jetant un regard sur les tensions entre les classes sociales, Rien de beau ici conjugue humour noir et suspense pour façonner un conte urbain actuel.



Someone has been killing cats in Emmanuelle’s neighborhood while her own pet has been missing for two months. Mixing dark humour and suspense to create a contemporary urban tale, Rien de beau ici is a look at social tensions.


/



RIFLESSIVO, REFLECTIVE | MAII FALLARA | CANADA | 2020 | 6 MIN | SANS DIALOGUE / NO DIALOGUE


En noir et blanc et muet, Riflessivo, Reflective est une quête d’espoir qui nous transporte des ténèbres à la lumière.



Black and white and scriptless, Riflessivo, Reflective is about going through the darkness and reaching for the light, reaching for hope.


/



CE QU'ON NE RACONTE PAS (WHAT WE DON'T TELL) | ZACHARY AYOTTE | CANADA | 2019 | 15 MIN | V.O.F. S.-T.A. / FRENCH S.-T.EN.


À l’aide de flash-backs, Ce qu’on ne raconte pas dépeint la réalité des survivants de violence sexuelle de manière réfléchie et nuancée et se demande s’il est réellement possible de se remettre de ses traumatismes.



Told through the use of flashbacks, Ce qu'on ne raconte pas takes a sobering yet nuanced look at survivors of sexual abuse and asks a difficult question: is it possible to truly recover from being abused?


/




VOLTE-FACE | MARIE-PIER DIAMAND | CANADA | 2020 | 5 MIN | V.O.F. / FRENCH


On dit que la période de lune de miel ne dure qu'un temps.



They say the honeymoon period lasts only a short time.


/


Présenté par / Presented by:



LE CENTRE PHI


CONSEIL DES ARTS DE MONTRÉAL