Expired December 7, 2020 2:00 AM
Already unlocked? for access
Pour le prix du public // For audience awards… Visionnez et votez ! / Watch & vote ! De/ From ⭐ pas mon préféré. / not my fav. à/to ⭐⭐⭐⭐⭐ en amour / love it.
Protected ContentThis content can only be viewed in authorized regions: Quebec.

DURÉE TOTALE DE LA PROJECTION / SCREENING DURATION: 64 MIN


/


VOIX AUTOCHTONES / INDIGIQUEER SHORTS


Amplifiant des voix fières et fortes, cette collection de courts métrages met en lumière les réalités autochtones et bispirituelles d’ici, mais également d’ailleurs en incluant des histoires des Premiers Peuples de la Nouvelle-Zélande, des États-Unis et d'Hawaï afin de créer une riche mosaïque des vies, des amours et des identités autochtones queer du XXIe siècle.



Voices proud and voices strong, this collection of shorts highlights Indigenous 2-spirit realities from here in Canada and farther afield to include stories from First Peoples of New Zealand, the U.S. and Hawaiʻi creating a rich tapestry of living, loving and being Indigiqueer in the 21st century.


/


Dans ce programme / In this program:




KATINNGAK (TOGETHER) | GLENN GEAR | INUIT (NUNATSIAVUT) | 2020 | 2 MIN | SANS DIALOGUE / NO DIALOGUE


Le chant de gorge inuit traditionnel est à l’honneur dans ce court-métrage mettant en scène des animaux du Labrador, des visuels kaléidoscopiques et des sons envoûtants.



Through kaleidoscopic visuals and mesmerizing sounds, animal characters from the Big Land (Labrador) bring new life to traditional Inuit throat singing


/



PITOC E ICINAKOSIAN (ÊTRE DIFFÉRENT) (BEING DIFFERENT) | JOS-ONIMSKIW OTTAWA-DUBÉ & GERRY-OTTAWA | CANADA (NATION ATIKAMEKW) / CANADA (ATIKAMEKW NATION) | 2019 | 6 MIN | V.O. ATIKAMEKW F. & A. / ATIKAMEKW, FRENCH & ENGLISH S.-T.EN.


Une jeune fille trans raconte comment elle a été acceptée par sa communauté et sa famille.



A young trans girl recounts her acceptance into her community and family.


/



NANCY FROM NOW ON | KEELY MEECHAN | NOUVELLE-ZÉLANDE / NEW ZEALAND | 2019 | 20 MIN | V.O.A. / ENGLISH


Nancy From Now On est la quête initiatique d’un jeune garçon maori qui souhaite ardemment devenir drag queen.



Nancy From Now On is a coming-of-age film about a young Maori boy who has a burning desire to become a drag queen.


/



FLUID BOUND | ROB FATAL | ÉTATS-UNIS / USA | 2020 | 8 MIN | SANS DIALOGUE / NO DIALOGUE


Méditation expérimentale bispirituelle et métisse au sujet des relations et de conflits complexes et ancestraux que se livrent notre corps et notre âme.



An experimental two-spirit, Metis meditation on the complex, generations-old relationships and battles between our skin and our souls.


/



THE MOST UNPROTECTED GIRL | JERILYN WEBSTER | CANADA (NUXALK & ONONDAGA) | 2018 | 4 MIN | V.O.A. / ENGLISH


Dans ce vidéoclip tourné à Vancouver, JB The First Lady utilise la musique pour sensibiliser les gens à la cause des femmes autochtones disparues ou assassinées et à l'existence des personnes bispirituelles.



In this video clip by Vancouver’s JB The First Lady, she uses her music to bring awareness to missing and murdered Indigenous women (MMIW) of Canada and two-spirit people.


/



TAPOWERIMOWIN (L’AFFIRMATION) (AFFIRMATION) | JESSY-LEE PETIQUAY-BÉGIN | CANADA (NATION ATIKAMEKW) / CANADA ( ATIKAMEKW NATION) | 2019 | 4 MIN | V.O.F. S.-T.A. / FRENCH S.-T.EN.


Message d’espoir et inspirant de Jessy-Lee au sujet de l’acceptation des identités bispirituelles au sein de sa communauté.



Jessy-Lee offers up some hopeful, inspiring words on her community’s acceptance of two-spirit identities.


/



WOMAN DRESS | THIRZA CUTHAND | CANADA | 2019 | 6 MIN | V.O.A. / ENGLISH


Avant la colonisation européenne, une personne bispirituelle qu’on appelait Woman Dress sillonnait les Prairies, recueillant et racontant des récits. Le film s’appuie sur des images d’archives et sur des reconstitutions historiques pour nous transmettre cette histoire issue de la tradition orale de la famille Cuthand. Il rend hommage à Woman Dress et respecte son identité de genre en évitant d’imposer la binarité coloniale.



Pre-contact, a Two Spirit person named Woman Dress travels the Plains, gathering and sharing stories. Featuring archival images and dramatized re-enactments, this film shares a Cuthand family oral story, honouring and respecting Woman Dress without imposing colonial binaries on them.


/



JESSE JAMS | TREVOR ANDERSON | CANADA | 2020 | 5 MIN | V.O.A. / ENGLISH


Une histoire de survie rock’n’roll d’un autre genre.



A rock'n'roll survival story of a different stripe.


/



KAPAEMAHU | DEAN HAMER, HINALEIMOANA WONG-KALU & JOE WILSON | ÉTATS-UNIS (KANAKA MAOLI) / USA (KANAKA MAOLI) | 2020 | 8 MIN | V.O.A. S.-T.A. / ENGLISH S.-T.EN.


Kapaemahu dévoile le pouvoir de guérison de quatre mystérieuses pierres abritant des esprits transgenres sur la plage de Waikiki.



Kapaemahu reveals the healing power of four mysterious stones on Waikiki Beach - and the legendary transgender spirits within them.


/

Présenté par / Presented by:


PRÉSENCE AUTOCHTONE