
Individuals and communities make their realities by molding the world and its materials with their hands, bodies, and words. In this bundle of films, we foreground the ways communities engage one another through making drums, cloth, books, and tipi, and how in doing so, they challenge both outsiders and themselves to see the world differently.
Individuos y comunidades construyen sus realidades moldeando el mundo y sus materiales con sus manos, cuerpos, y palabras. En esta colección de películas, exploramos cómo las comunidades se relacionan entre sí, haciendo tambores, tela, libros y tipi, y cómo a través del hacer, desafían a los afuerinos y a si mismos a ver el mundo de una manera diferente.
Mãtãnãg follows the spirit of her husband, killed by a snake, to the village of the dead. Together they overcome the obstacles that separate the earthly world from the spirit world. Once in the land of the spirits, things are different: other ways govern the supernatural. Spoken in the Maxakali language, Mātãnāg is based on a traditional story of the Maxakali people. The illustrations for the film were made in a workshop at Aldeia Verde, in the municipality of Ladainha, in the state of Minas Gerais, southeast Brazil.
Mãtãnãg sigue el espíritu de su esposo, víctima de una serpiente, al pueblo de los muertos. Juntos vencen los obstáculos que separan el mundo terrenal del mundo de los espíritus. Las cosas son diferentes en el mundo de los espíritus, otras leyes mandan allí. Hablado en la lengua Maxakali, Mãtãnãg está basado en una historia tradicional de los pueblos Maxakali. Las ilustraciones en la película fueron hechas en una taller en Aldeia Verde en el municipio de Ladainha, en el estado de Minas Gerais en el sureste de Brasil.
- Year2019
- Runtime14 minutes
- LanguageMaxakali
- CountryBrazil
- RatingAnimated Short, Nudity
- DirectorShawara Maxakali and Charles Bicalho
Individuals and communities make their realities by molding the world and its materials with their hands, bodies, and words. In this bundle of films, we foreground the ways communities engage one another through making drums, cloth, books, and tipi, and how in doing so, they challenge both outsiders and themselves to see the world differently.
Individuos y comunidades construyen sus realidades moldeando el mundo y sus materiales con sus manos, cuerpos, y palabras. En esta colección de películas, exploramos cómo las comunidades se relacionan entre sí, haciendo tambores, tela, libros y tipi, y cómo a través del hacer, desafían a los afuerinos y a si mismos a ver el mundo de una manera diferente.
Mãtãnãg follows the spirit of her husband, killed by a snake, to the village of the dead. Together they overcome the obstacles that separate the earthly world from the spirit world. Once in the land of the spirits, things are different: other ways govern the supernatural. Spoken in the Maxakali language, Mātãnāg is based on a traditional story of the Maxakali people. The illustrations for the film were made in a workshop at Aldeia Verde, in the municipality of Ladainha, in the state of Minas Gerais, southeast Brazil.
Mãtãnãg sigue el espíritu de su esposo, víctima de una serpiente, al pueblo de los muertos. Juntos vencen los obstáculos que separan el mundo terrenal del mundo de los espíritus. Las cosas son diferentes en el mundo de los espíritus, otras leyes mandan allí. Hablado en la lengua Maxakali, Mãtãnãg está basado en una historia tradicional de los pueblos Maxakali. Las ilustraciones en la película fueron hechas en una taller en Aldeia Verde en el municipio de Ladainha, en el estado de Minas Gerais en el sureste de Brasil.
- Year2019
- Runtime14 minutes
- LanguageMaxakali
- CountryBrazil
- RatingAnimated Short, Nudity
- DirectorShawara Maxakali and Charles Bicalho